Guida per amare i tedeschi

Capitolo I (3a parte)

0

Bisogna stare attenti a usare queste cifre: quando misi al confronto i tedeschi disposti a prestare l’auto al migliore amico (il 3 per cento) e quelli disponibili al Gruppensex, al­l’amore di gruppo (il 5 per cento), deducendo che si affida a mani amiche più volentieri la compagna che il volante della Mer­cedes, si offesero.

Statistiche che hanno un valore perché i tedeschi rispon­dono con assoluta sincerità, come ha insegnato loro Lute­ro Niente furbizie all’italiana, né compiacenze verso l’in­tervistatore. Non risponde come si pensa che ci si attenda, come facciamo noi, né per far dispetto. L’interrogato è solo, al cospetto della verità. L’intervistatore non conosce la sua identità, ma Dio sì. Da un sondaggio sulle abitudini sessuali degli uomini russi è risultato che «nessuno è omo­sessuale o impotente», ironizza Medvedev, ma ciò in Ger­mania non avverrebbe mai.

Questo spiega l’esattezza degli exit poli alle elezioni te­desche. Hanno o avevano meno partiti di noi, ma le proiezioni sono esatte, con lo scarto di uno o due decimali al massimo, sinceri per dovere e anche per insicurezza. Lo scopo del sondaggio è sapere soprattutto «chi siamo» e chi no io in rapporto agli altri. Se io baro, tutto il gioco di­venta privo di senso.

Sommerso da milioni di cifre e percentuali, il tedesco medio non dovrebbe avere dunque misteri né per sé né per noi. Ovviamente, troppe statistiche si trasformano in una cortina fumogena, si scende tanto nel particolare che si perde di vista l’insieme, come osservare un quadro troppo da vicino, o al microscopio. E alla precisione non c’è fine: cravatte a pallini, va bene, ma qual è il diametro da prefe­rire?

-segue-

La seconda parte di “Guida per amare i tedeschi” la potete leggere qui

Revisione del testo a cura di: Silvano ZaisItalLingua

 

Print Friendly, PDF & Email
jav xxx
tube
mm
Roberto Giardina, dal 1986 in Germania, è corrispondente per il QN (Giorno-Resto del Carlino- La Nazione) e Italia Oggi. Autore di diversi romanzi e saggi, tradotti in francese, spagnolo, tedesco. In Germania è uscito "Guida per amare i tedeschi", "Anleitung die Deutschen zu lieben" (Argon e Goldmann), "Complotto Reale" (Bertelsmann), "In difesa delle donne rosse" (Argon), "Hundert Zeilen", "Berlin liegt am Mittelmeer" (Avinus Verlag), "Pfiff", romanzo sulla Torino degli Anni Sessanta e la rivolta operaia di Piazza Statuto; "Attraverso la Francia, per non dimenticare il Belgio"; "Lebst du bei den Bösen?", "vivi tra i cattivi, la Germania spiegata a mia nipote"; e recentemente "Il Muro di Berlino. 1961-1989".

Quando la psiche combatte il virus

Articolo precedente

Julian Reichelt direttore della Bild: “Non dimentichiamo i nostri vicini”

Articolo successivo

Commenti

Lascia una risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *